---

Friday, March 25, 2005

ميمندي ها هنوز به زبان پهلوي ساساني حرف مي زنند پيدا شدن 903 واژه ساساني در جريان تحقيقات در ميمند نشان ميدهد كه اين روستا پس از ورود اعراب به ايران به خاطر دور افتاده بودن دجار تغيير در زبان نشده و مردم آن هنوز از واژه هاي مخصوص دوره ساساني استفاده مي كنند اين 903 واژه فارسي پهلوي ساساني توسط كارشناسان امور حفاظتي و مرمت روستاي باستاني ميمند در جريان گفت و گو با مردم اين منطقه به دست آمده و درحال دسته بندي هستند «فرحناز فيروزه چيان»، كارشناس واژه شناسي كه پروژه جمع آوري واژگان ميمندي را مديريت مي كند، گفت كه بخشي از اين واژه ها فارسي اصيل و بدون حروف عربي هستند. در برهان قاطع نيز بعضي از اين واژه‌ها ديده مي شوند. برهان قاطع، لغت‌نامه اي با بيست هزار واژه از «محمد خلف تبريزي» است كه در قرن دهم هجري نوشته شده است او براي مثال به لغت هاي «فال» به معني دستمال، «پاچراغ» به معني نوعي چراغ پي سوز و «پاتيل» به معني نوعي ظرف اشاره مي كند فيروزه چيان تا آخر شهريور ماه مشغول تصويرنگاري اين واژه ها است تا در گزارشي آنها را به زبان شناسان نشان دهد و با نظر آنها اين پژوهش را با يك تيم زبان شناسي ادامه دهد. زبان شناساني كه قرار است در اين پژوهش گروه فيروزه چيان را همراهي كنند، دكتر مهدخت معين _ فرزند استاد معين _ دكتر حكيمه دبيران و فرزانه ياورزاده هستند ياورزاده كارشناس ارشد زبان فارسي و از شاگردان استاد محمد معين است كه در نوشتن فرهنگ معين همكاري داشته است. او با تاكيد بر اين نكته كه در زمان چهار ماه كار روي اين واژه ها نمي‌توان فرهنگي از لغات آنها نوشت، گفت: «تركيب حروف نشان مي‌ دهد كه اين لغات از زبان پهلوي باقي‌ مانده اند. براي مثال مي توان به كنار هم قرار گرفتن حرف ر و كاف اشاره كرد.» ياورزاده براي مثال از كلمه «كلارك» نام مي‌ برد. اين لغت معني چوب باريكي مي دهد كه سر آن دو شاخه است و براي پائين كشيدن شاخه هاي دور از دسترس درختان به كار مي رود. معني ديگر اين كلمه نقشي است كه در تخت نمد به كار مي رود ضرب المثل ها و نام هاي افراد سرشناس منطقه نيز در مرحله هاي بعدي اين پژوهش دسته بندي مي شوند. فيروزه چيان اضافه مي كند كه همچنان واژه ها و مثل هاي تازه اي از اين منطقه به دست آنها مي رسد كه به ترتيب قرار است در مرحله هاي بعدي طبقه بندي شوند برخورد كارشناسان با اين واژه ها و سپس جمع آوري آنها كاملا اتفاقي بوده است. كارشناسان امور حفاظتي و مرمتي كه با اهالي ميمند گفت و گو مي كردند به واژه ها و مثل هايي در گفت و گوي با آنها بر مي خوردند كه ناگزير براي برقراري ارتباط آنها را يادداشت و معني مي كردند. اين واژه ها كم كم زياد شده است و شناسايي و پژوهش درباره آنها خود به طرحي جديد بدل شدند. مردم ميمند نيز كه علاقه كارشناسان را ديدند به وجد آمده و هر روز لغتي را به آنها مي گفتند استفاده مردم ميمند از حروفي كه پيش از اسلام در ايران رواج داشته است، نشان از كمي مهاجرت در اين منطقه است. به طوري كه سيد حسين مرعشي رئيس سازمان ميراث فرهنگي و گردشگري مي گويد: «در تمام روستاهاي ايران حداقل يك سيد وجود دارد كه نشان دهنده حضور اعراب است اما در ميمند هيچ سيدي نداريم ميمند روستايي در استان كرمان است كه خانه هاي مردم در دل حفره‌هايي در كوه، بنا شده است. مي گويند كه اين روستا يكي از جاهايي بوده كه يزدگرد سوم موقع فرار از دست اعراب به آنجا پناه برده است

سام فرزانه -خبر گزاری ميراث فرهنگی

0 Comments:

Post a Comment

<< Home

online